Join Kate’s VIP Club Now!

Follow Me

FacebookPinterestTwitter

Kate's Blog

Subscribe RSS

SPOTLIGHT: Dortchen Wild, fairy tale teller

Tuesday, March 07, 2017

To celebrate International Women's Day, I thought I would spotlight the real (and unjustly forgotten) historical women whose lives I have drawn upon in my fiction.

Today I am re-posting a blog about Dortchen Wild, the young woman who told the Grimm brothers many of their most famous tales and - after a long and difficult courtship - married Wilhelm Grimm. I drew upon the true events of their forbidden romance to write my novel The Wild Girl

       
      

Sometimes an idea hits you like a sizzling bolt of lightning, and you know that you have to write it.

That’s how the first idea for my novel THE WILD GIRL came to me.

I was reading a scholarly book about the Grimm Brothers’ when I discovered that one of the primary oral sources for their fairy tales was a young woman who had grown up next door to the Grimm family. Her name was Dortchen Wild, and she was only eighteen when she began to tell Wilhelm some of the world’s most beloved stories. 

I was fascinated by this, having always imagined the sources of the tales being hunchbacked old peasant women. Then I discovered that Dortchen and Wilhelm had fallen in love and - many years later – married. I knew at once that I had to tell her story! It was absolutely electrifying. I could hardly sleep that night for excitement.



Discovering Dortchen’s story was not at all easy. Very little of her life was known – only her birth, marriage and death dates (and people even argued about those). Of her own writing, there remained only a few letters and a brief autobiographical sketch that she dictated to her daughter on her death-bed. All I had to give me a sense of her inner life was the stories she told – and when she told them. 

Dortchen grew up next door to the Grimm brothers in the small kingdom of Hessen-Kassel. When she was in her teens and Wilhelm was twenty, Napoleon Bonaparte’s army invaded and the Hessian people were forced to live under French occupation for many years. Hessen-Kassel was mashed together with a number of other small countries to become the Kingdom of Westphalia. Napoleon put his dissolute young brother, Jerome, on the throne. He was only 22, and marked his ascension to the throne by playing leapfrog through the empty palace in his underwear. 

It was a dark and difficult time. Unable to find work, the two eldest boys in the Grimm family decided to collect and study the old wonder tales they had always loved so much. They were too poor to travel about and so asked friends and neighbours to tell them any old stories they knew. That was when they discovered - right next door - an absolute treasure-house of tales, all stuffed inside one young woman’s head.

Dortchen told Wilhelm almost one-quarter of all the stories in the first edition of the Grimm brothers’ ‘Children’s and Household Tales’, published in 1812. She told him ‘Hansel and Gretel’, ‘The Frog King’, ‘The Elves and the Shoemaker’, and ‘Rumpelstiltskin’. 

On one extraordinary day – 10 January 1812 – she told Wilhelm three stories back-to-back, while huddling about the stove in her sister’s summerhouse so her father would not know.



On 9 October 1812 – the day before the fairy tale collection was sent to the printers – Dortchen told Wilhelm another two tales.  The first was about a good sister who is given the gift of spitting gold coins, while her evil sister who is cursed to spit out snakes and toads. The second was ‘All-Kinds-of-Fur’, a dark and haunting tale about a king who falls in love with his own daughter. 

Dortchen’s own father disapproved mightily of Wilhelm Grimm, and prohibited them from seeing each other. She had to tell Wilhelm her tales in secret. Kept apart by war, poverty, and patriarchal domination, the story of their forbidden romance is as full of drama, heartbreak and triumph as any fairy tale she told. 

I do hope that you will all find her story as fascinating as I did. 








Please leave a comment - I love to know what you think.

SPOTLIGHT: A Brief History of Fairy Tales

Thursday, February 11, 2016

A BRIEF HISTORY OF FAIRY TALES

For your enjoyment ...  a brief history of fairy tales!



Myth, Legend & Fairy Tale

The differences between myth, legend, fairy tale & fable can be can simply described as:

Myths: narratives about immortal or supernatural protagonists
Legends: narratives about extraordinary protagonists
Fairy Tales: narratives about ordinary protagonists
Fables: narratives with animal protagonists which convey a moral


History of Fairy Tales

Fairy Tales have their roots in ancient oral storytelling traditions.
 
All cultures have their own myths & legends. Many fairy tales wear ‘the easy doublet’ of myth.
 
A.D. 100-200, Ancient Greece – “Cupid and Psyche” written by Apuleius 

A.D. 850-860, China - The first known version of “Cinderella” is written


C. 1300 – Troubadours and travelling storytellers spread tales throughout medieval Europe 

C. 1500 - One Thousand and One Arabian Nights is first recorded 

1550 & 1553, Italy - Gianfrancesco Straparola publishes The Pleasant Nights - he has been called the 'grandfather of fairy tales'

1600s, Italy - Giambattista Basile writes The Tale of Tales – published posthumously in 1634. This contains 'Petrosinella', the earliest known version of 'Rapunzel' 



1690-1710  - The French Salons invented and played with fairy tales - Marie-Catherine D'Aulnoy invented the term 'conte de fées'

1697 France - Charles Perrault's Mother Goose Tales is published in Paris 

1697 – Charlotte-Rose de la Force publishes her collection which includes the tale we now know of as “Rapunzel”

1740 France - Gabrielle de Villeneuve writes a 362 page version of “Beauty and the Beast”

 1756 France – Jean-Marie Le Prince de Beaumont publishes much shorter version of “Beauty and the Beast” - first tale written specifically for children.



1812 Germany - Jacob & Wilhelm Grimm publish Vol 1 of Childhood and Household Tales

1823 Great Britain - Edgar Taylor publishes the first English translation of the Grimms' tales in German Popular Stories. The book is illustrated by George Cruikshank

1825 Germany – Grimms’ first edition for children - known as The Small Edition - illustrated by Ludwig Grimm

1835 Denmark - Hans Christian Andersen's Fairy Tales Told for Children

1889 England - Andrew Lang publishes The Blue Fairy Book -  the first multicultural fairy tale collection 


1890 Russia - Tchaikovsky's “The Sleeping Beauty” premieres in St Petersburg 

1893 Great Britain - Marian Roalfe Cox publishes her book, Cinderella: Three Hundred and Forty-five Variants of Cinderella, Catskin, and Cap O' Rushes’- the first fairy tale scholarship



1910 Finland - Antti Aarne publishes ‘The Types of the Folktale’. Later, Stith Thompson translates and expands it into English in 1961


1937 United States - Walt Disney's first feature length animated film is released, Snow White and the Seven Dwarfs



Now – fairy tales have never been hotter! They dominate our TV and movie screens, and influence advertising, music, and fashion. Plus of course ... fairy tale retellings ...



Fairy Tale Tropes
Pure distillation of plot

Setting is anywhere and nowhere

Traditional sentences & archaic language: Once upon a time ... Long long ago … Once, twice, thrice …. 
‘Abstract style’  - dark forest, brave youth, golden bird

Fairy tale numbers and patterns: the numbers 3 & 7 & 13 i.e. the third sister, the thirteenth fairy

Magic & metamorphosis – talking mirror, prince into frog, girl into bear

Binary oppositions i.e. good & evil, rich & poor, beautiful & ugly, strong & weak

Memorable language i.e. rhythm, rhyme, repetition, alliteration, assonance, onomatopoeia 

Motifs & metaphors: ‘the language of the night’

Structure – a series of trials & tribulations (often three)

The Fairy Tale ‘happy ending’ .. 

(Though not all fairy tales end happily. Many of Hans Christian Andersen's fairy tales are very sad, for example) 



FURTHER READING





Subscribe RSS

Recent Posts


Tags


Archive


Blogs I Follow